domingo, 5 de noviembre de 2017

YO AQUÍ SÓLO SOY EL PERRO de Jutta Richter



Yo aquí sólo soy el perro


Autora: Jutta Richter


Ilustraciones: Hildegard Müller


Traducción de L.Rodríguez López

Editorial Lóguez, Salamanca, 2012


ISBN: 9788496646803


No importa si te gustan los perros o no.  Desde el primer momento en el que abres Yo aquí sólo soy el perro te das cuenta de que estás ante un libro especial. Las guardas del libro están ilustradas con las primeras imágenes que tenemos del protagonista.  Y al comenzar el texto, nos topamos con el título del capítulo primero: 
     ”en el que yo, inicialmente, estoy a gusto tomando el sol”.
 Si juntamos todas las pistas, nos damos cuenta de que nuestro protagonista es un perro que nos habla en primera persona y que nos ofrece su peculiar forma de ver el mundo.  Desde luego, no es el primer animal al que un autor hace hablar  utilizando el recurso de la personificación para trasladarnos sus pensamientos, pero sí va a ser un protagonista que se hace querer precisamente por esa forma de ver el mundo en general, no sólo el humano.
Pero vayamos por partes.  Nuestro protagonista, llamado Anton por la familia, aunque su verdadero nombre es Brendon,  es un perro pastor húngaro.  Anton nos va a presentar a su familia poco a poco, mostrándola tal y como él la ve, lo cual aporta una visión fresca y sincera que hace que te olvides de que hay una escritora detrás y puedas llegar a creerte la veracidad de las afirmaciones y la personalidad del perro. La familia está formada por una pareja, la hija de ambos y la gata. Anton manifiesta una clara predilección por la niña pequeña, ya que:

“Comparte las galletas conmigo y
Los bocadillos de foie-gras, me da queso,
Que a ella no le gusta, y en ocasiones
¡deja caer trozos de chocolate!
Yo la he autorizado
A beber de mi cuenco.
Lo hace muy hábilmente.
Casi creo que su lengua es más larga
Que la de los demás.
Y algo más nos une:
Cuando sorbe mi agua,
Vienen corriendo Emily y Friedbert
Y exclaman: “¡Mala!” y “¡Caca!”.
                                                                                 página 26


Como podemos ver, ternura y humor se unen en todo momento.
Hay un personaje interesantísimo que aparece evocado por Anton. Es el tío Ferenc, perro pastor húngaro que le dio siempre buenos consejos. Es emocionante el momento al final del libro en el que descubrimos la verdad sobre el tío Ferenc. Hay que leerlo.
Anton nos irá desgranando momentos de su vida de “perro de familia”, con aventuras y vivencias de todo tipo, hasta llegar al final del libro, en el que descubriremos cuánto de verdad hay en la historia que se cuenta.
Pero hay un elemento crucial en el éxito de este libro y es la traducción. Como hemos observado ya en la cita anterior, la obra está escrita en verso libre o prosa con ritmo, como queramos denominarla. No tengo ni idea de cómo suena en alemán, pero desde luego, la traducción de L. Rodríguez López es fantástica, recrea el texto dándole ritmo y sentido y permitiéndonos disfrutar de una obra muy valiosa. Al avanzar en la lectura estás deseando recrearte en las palabras. Es de agradecer.
Cada capítulo termina con la misma estructura y con la disposición del texto de forma que siempre sea el comienzo de la última página par del capítulo:

No es que quiera quejarme.
Unas cosas con otras he tenido suerte.


Para seguir con lo más significativo que haya que reseñar en ese capítulo.
Respecto a las ilustraciones de Hildegard Müller,  podemos decir que son sobrias y adecuadas, en blanco y negro, sencillas, muy adecuadas al texto. También ilustra la edición original en alemán e incluso ilustra toda una serie: “Yo aquí solo soy el gato”, “Yo aquí sólo soy el pony”, “Yo aquí sólo soy el hámster”, etc . con otros autores además de “Yo aquí sólo soy la niña” con Jutta Richter, aunque ninguna está publicada en castellano.

En definitiva, un libro muy recomendable para todos. Los adultos porque pasarán un rato tierno y divertido con la visión de nuestro mundo que nos ofrece la autora en palabras del perro. Los jóvenes lectores porque se interesarán por este mundo de amistad entre humanos y mascotas que tantas veces forma parte de su propias vidas. Y los que aún no sean lectores disfrutarán de la lectura en voz alta que se les puede regalar, ya que es un texto lleno de ritmo y con un lenguaje asequible.
La editorial Lóguez ha hecho, de nuevo, un gran trabajo.

Biografías facilitadas por la editorial



Jutta Richter nació en 1955 en Burgsteinfurt/Westfalia. Creció en la Cuenca del Ruhr y en el Saarland. Después de una estancia de un año en Detroit (USA), publicó, siendo todavía una escolar, su primer libro. Estudió en Münster teología católica, germanística y periodismo.Vive en el castillo de Westerwinkel desde 1979, como escritora independiente.Ha sido distinguida por su obra literaria, entre otros, con los premios:
Beca Hermann-Hesse, Premio Alemán al Libro Infantil, Premio Católico al Libro Infantil y Juvenil, Premio del Flautista de la ciudad de Hamelin, Lince del Año del semanario Die Zeit y Radio Bremen, Premio de Literatura Joven del Land de NRW, Premio de Literatura de la ciudad de Soltau, Premio "Los mejores libros infantiles y juveniles 2013" del Banco del Libro,
Gran Premio de 2014, otorgado por la Academia Alemana para la Literatura Infantil y Juvenil
Ha sido nominada para el Astrid Lindgren Memorial Award (ALMA)2012, 2013, 2014 , 2015, 2016 y 2017.
Gran Premio 2014 de la Academia Alemana para la Literatura Infantil y Juvenil, por toda su obra.
Vivió como Cronista de la Villa en Stuttgart y recibió una beca del Ministerio de Cultura del Land de NRW. Junto a su obra de narrativa para adultos, escribe, principalmente, para niños. Además, ha escrito numerosas obras radiofónicas, teatro para niños y canciones.



Hildegard Müller nació en 1957. Es diseñadora gráfica, ilustradora y autora. Vive entre Maguncia y Loquard. Sus libros ilustrados han recibido importantes premios.



miércoles, 1 de noviembre de 2017

CÓMO TENER IDEAS de Sofía Rhei




Cómo tener ideas



Texto: Sofía Rhei


Ilustraciones: Marc Gras Cots


Editorial Narval, Madrid, 2016


ISBN: 9788494464249








Cómo tener ideas es un libro de una imaginación disparatada. La protagonista es una escritora que sufre del síndrome de la página en blanco: es decir, no sabe sobre qué escribir. Y mientras espera a la inspiración, le van ocurriendo sucesos de lo más absurdo que llevan la diversión al lector. Comenzará por encontrarse una sirena dentro de una lata de sardinas (un claro homenaje al libro de Gudrun Pausewang La sirena en la lata de sardinas). La escritora, de la que no sabremos el nombre en ningún momento, tiene que ir resolviendo esos pequeños "problemas domésticos" en vez de ponerse a escribir. Nos encontramos así con que la historia se va construyendo mientras ella intenta trabajar. El resultado final parece una de esas escaleras de Escher en las que no sabemos si subimos o bajamos, si estamos dentro o fuera. Sofía Rhei introduce como elemento de la historia el mismo libro que estamos leyendo, ya que la protagonista recibe por correo un libro titulado Cómo tener ideas, aunque a los lectores nos quedará la duda de saber si el libro que recibe la escritora es exactamente el que estamos leyendo. De nuevo, el juego.

La búsqueda de inspiración de la escritora se transforma en historias divertidas, con un toque de absurdo y aventura, sin moverse de casa. Habrá seres maravillosos, objetos personificados, animales que hablan, noticias absurdas... pero todo ello formando parte de un universo de imaginación divertido que aparentemente forma parte del mundo real.

El lector va a pasar un rato estupendo acompañando a la escritora y a sus "visitantes" y, si presta atención a los títulos de los capítulos, se encontrará con un  manual de "autoayuda" muy especial.

Respecto a las ilustraciones de Marc Gras Cots hay que decir que se unen al tono de la historia y la complementan perfectamente. Ese ambiente loco y disparatado cobra veracidad en las imágenes que contribuyen a que veamos la historia como un todo.

Este libro ha sido seleccionado en el catálogo White Ravens 2017. "White raven" (cuervo blanco), es una expresión inglesa que se aplica a todo aquello que posee una singularidad extraordinaria. Los White Ravens son un galardón otorgado a aquellas obras infantiles y juveniles que la Biblioteca Internacional de Munich ha considerado las más destacadas según su criterio.

También ha sido seleccionado en la edición 2017 de New Spanish Books en Reino Unido por un comité de expertos formado por profesionales de la edición y del libro, traductores, críticos, libreros y representantes permanente del British Centre for Literary Translation (BCLT)

Sinopsis facilitada por la editorial:
“Érase una vez una escritora que no sabía qué escribir. Tenía todo lo necesario para hacerlo: un ordenador, un enchufe que funcionaba, unas zapatillas cómodas y bastante tiempo. Pero ninguna de las ideas que tenía le parecía suficientemente entretenida”.

Biografías (facilitadas por la editorial)

Sofía Rhei

Escritora, poeta experimental y traductora. 
Autora de las series de fantasía infantil Krippys (Montena), El joven Moriarty (Nevsky Prospects); de los libros infantiles Olivia Shakespeare (Edelvives) y Los hermanos Mozart. El reino secreto (Diquesi), de las novelas juveniles Flores de Sombra (Alfaguara) y su secuela, Savia Negra, La calle Andersen, coescrita con Marian Womack (La Galera) y de varias antologías de leyendas para jóvenes lectores.
 IV Premio Zaidín de poesía Javier Egea.
 A Sofía le gusta hacer dibujos de sus personajes antes de escribir sobre ellos.
Esta es su página web: Sophia Rhei

Marc Gras Cots


Dibujante, ilustrador, ensayista.
 Tras estudiar Arte Gráfico en Barcelona se introdujo en el mundo del cine y la publicidad donde ha realizado storyboards, ilustraciones promocionales y carteles para algunas productoras cinematográficas independientes estadounidense.
Es autor de numerosos ensayos sobre cultura pop. Ha dibujado y escrito el guión de numerosos cómics; ha escrito e ilustrado cuentos y novelas infantiles… y hasta ha producido y dirigido alguna que otra película con más o menos cara y ojos.

miércoles, 25 de octubre de 2017

TRISTÁN ENCOGE de Florence Parry Heide y Edward Gorey



Tristán encoge


Texto: Florence Parry Heide


Ilustraciones: Edward Gorey


Traducción: Manuel Broncano



ISBN: 9788417059224


Editorial Blakie Books, 2017







Me gustaría comenzar por saludar, así, en general, porque llevo un tiempo sin subir reseñas. Hay varias razones personales, pero también influye el hecho de no haber encontrado lecturas que me hayan motivado lo suficiente como para escribir una reseña. Y, relacionado con esto, tengo que agradecer a la editorial Blakie Books que haya rescatado este libro que estaba descatalogado y, por lo tanto, difícil (por no decir imposible) de conseguir. 
Tristán encoge es uno de esos libros de la infancia (como reconoce en el prólogo David Trueba) que se asocian a los días de pan y chocolate y a las lecturas que abrían mundos. Recuerdo que en mi infancia, en la absoluta inocencia que conlleva, yo creía que se podían leer todos los libros que se escribían en el mundo... porque no hay nada imposible en la mente de un niño. Por eso el lector accede a esta historia con la absoluta convicción de que es posible: Tristán, el protagonista, está encogiendo poco a poco. 
Pero este hecho que marca el eje narrativo no es en sí mismo lo más interesante o lo más atractivo del libro. La relación de Tristán con el mundo adulto es sorprendente y creíble al mismo tiempo. Los padres reaccionan ante el encogimiento ignorándolo o minimizando la cuestión: tienen mucho que hacer, el mundo adulto es exigente, contestan de forma casi mecánica y es el niño el que tiene que buscar la solución.
Por cierto, una solución que ahora llamaríamos "resiliencia", es decir, Tristán se adapta al problema hasta que pueda resolverlo: busca ropa de cuando era más pequeño, guarda las cosas en sitios accesibles...
Quien esté leyendo esto puede pensar que es una historia triste. En absoluto. Todo está impregnado de humor, a veces cercano al absurdo. Algunos diálogos lo confirman y nos muestran que para los niños, las respuestas de los adultos son absurdas muchas veces, aunque nadie las cuestiona.
Como siempre, no voy a contar más de la trama, que dará un giro sorprendente para acabar (¿o no?). Tristán encoge me parece un libro muy recomendable, cuya lectura hará disfrutar a la vez que nos llenará de preguntas y reflexiones. Lectura que alimenta.
Por supuesto, hay que hacer mención de las ilustraciones de Edward Gorey, en blanco y negro, con predominio del fondo blanco, ajustadas a la historia. Edwar Gorey, ilustrador de gran reconocimiento, inspiró a muchos artistas actuales (Tim Burton, por ejemplo) e invito a todos a hacer una visita a su muy interesante obra.


Biografías de los autores (facilitadas por la editorial Blakie Books)

Florence Parry Heide nació en Pittsburgh, justo cuando la I Guerra Mundial retiraba las armas. De niña, influenciada por su madre, actriz y crítica de teatro, representaba con sus hermanos breves obras que ellos mismos escribían. Quizá por eso, aunque estudió publicidad y relaciones públicas, pronto se lo pensó mejor y redirigió su carrera hacia las artes escénicas. Tenía veinticuatro años cuando conoció al que tan solo seis semanas después se convertiría en su marido. Con él tuvo cinco hijos, para quienes inventaba cada noche canciones y cuentos, afición que años después desembocaría en la escritura de libros infantiles. De entre los muchísimos que escribió, este Tristán que encoge es quizás el más memorable de todos. Que Florence acabara dedicándose a la literatura infantil no fue cosa de suerte, pues siempre se sintió más cómoda rodeada de niños: «Lo que más temía de pequeña era no aprender a ser un verdadero adulto. Lo cierto es que al final nunca descubrí cómo se hace».

Edward Gorey nació en Chicago en 1925. Con un año y medio hizo su primer dibujo de los trenes que pasaban frente a la casa de sus abuelos, y a los tres aprendió a leer sin ayuda. Sirvió en el Ejército durante la II Guerra Mundial (aunque jamás pisó un campo de batalla) y se licenció en Francés por la universidad de Harvard. Con 28 años comenzó a trabajar como diseñador e ilustrador en una editorial neoyorquina, pero sería un amigo librero quien afortunadamente lo descubriría: en su librería vendía los libros y posters de Edward, le organizaba firmas e incluso llegó a editar algunas de sus obras. Gorey compaginaba su animada actividad literaria con su otra gran pasión: el ballet. Muchos lo conocían de haberlo visto en algunas funciones, a las que acudía con el célebre uniforme que terminó por hacerle famoso: zapatillas de deporte, abrigo de piel y anillos de oro en todos los dedos de las manos. Pese a la fama que consiguió gracias a su maravillosa obra y a sus excentricidades, Gorey siempre prefirió estar solo en casa, rodeado de sus muchos gatos, leyendo, o viendo Expediente X. Y trabajando, sobre todo trabajando. Sus más de cien libros ilustrados lo demuestran.


Florence y Edward (a quien ella llamaba Ted, como el círculo más cercano del autor) se hicieron amigos trabajando en Tristán y siguieron siéndolo toda la vida. Cada vez que Florence visitaba Nueva York se citaban para comer y después daban un interminable paseo. ¿Y qué hacían durante aquellos paseos los dos amigos? Sencillamente, hablaban. Hablaban de todo y durante horas.


domingo, 9 de abril de 2017

¡ESTAMOS EN UN LIBRO! de MO WILLEMS






¡Estamos en un libro!

Una aventura de Elefante y Cerdita

Mo Willems

Editorial Beascoa, Madrid, 2017

ISBN 9788448847753



Se trata de un libro para niños a partir de 4 años. Al menos eso dice la contraportada del libro. Pero… eso no dice mucho, ¿verdad? Lo que llama la atención, lo que resulta interesante de este libro es su planteamiento, su interacción con el lector. Cuando comienzas la lectura te encuentras con los dos protagonistas, Elefante y Cerdita, sin ningún decorado al fondo: no hay objetos, paisaje o suelo. Elefante y Cerdita se apoyan el uno en el otro. De pronto, se dan cuenta de que alguien les mira. Cerdita se acerca a mirar (momento genial de la ilustración que sirve para aprender “cerca” y “lejos”, no en vano Mo Willems trabajó en Barrio Sésamo…) y descubre que quien les observa es…”EL LECTOR”. Ese momento es mágico porque comienza la interacción entre los personajes y los lectores. Casi al final, a los protagonistas les preocupa que el libro se termine y para saber cuánto queda, levantan la esquina del libro para ver el número de la página, otra genialidad. Para solucionar que se acaba la aventura, le proponen al lector que vuelva a empezar. Los niños disfrutarán de la repetición y cada una de las lecturas tendrá esa doble vertiente de vivir una lectura diferente y, a la vez, repetir algo ya conocido, con el componente de placer que eso conlleva.
Los niños disfrutarán del libro porque es muy fácil seguir la historia sólo con las imágenes. Los adultos que lean con ellos disfrutarán con esos guiños originales que he comentado anteriormente.
 Las ilustraciones son sencillas, en colores suaves y planos, atractivas para niños pequeños y sugestivas para los más grandes.



Biografía del autor:
Mo Willems nació en 1968. Se crió  en Nueva Orleans.  Es licenciado en Bellas Artes, dibujante de cómic, escritor y animador de la serie Barrio Sésamo. También es director y creador de cortos de animación para televisión
Willems primero se interesó por el arte de la historieta cuando era apenas un niño.  A los 3 ó 4 años comenzó a dibujar y crear sus propios personajes. Willems disfrutaba escribiendo historias sobre sus personajes para compartirlas con los demás.
Después de graduarse Willems pasó un año viajando por todo el mundo dibujando una caricatura diaria, que fueron publicadas en su libro Imposible encontrar un rickshaw durante el monzón.
De regreso a Nueva York, comenzó su carrera como escritor y animador de Barrio Sésamo, donde obtuvo seis premios Emmy . También ha trabajado para Cartoon Network y  Nickelodeon. Oveja en la  ciudad fue un éxito para los críticos, pero en última instancia no logró atraer la audiencia suficiente y fue cancelado después de dos temporadas. 

Desde 2003, Willems es autor de numerosos libros para niños pequeños, muchos de los cuales han obtenido importantes elogios de la crítica. 
Tres de los libros de Willems han sido galardonados con un Caldecott Honor: ¡No dejes que la paloma conduzca el autobús! (2004), Knuffle Bunny: A Cautionary Tale (2005), y Knuffle Bunny Too: A case of Mistaken Identity (2008).  Recientemente ha creado los libros Elefante y Cerdita, una serie para pre- lectores sobre un elefante y una cerdita que son amigos. Esta serie ganó la medalla de Theodor Seuss Geisel varios años.
Los libros de Willems han sido traducidos a varios idiomas, han sido filmados como cortos animados  y se han convertido en producciones teatrales musicales.

Esta es la página web de Mo Willems: www.mowillems.com

y estos son dos vídeos de entrevistas (en inglés)a Mo Willems:




domingo, 12 de febrero de 2017

TANIA VAL DE LUMBRE de Maria Parr




Tania Val de Lumbre

Maria Parr

Ilustraciones de Zuzanna Celej

Traducción de Cristina Gómez-Baggethun

Editorial NordicaLibros, Madrid, 2ª ed. 2016

 ISBN 9788416440856




Lo primero que quiero hacer en esta reseña es recomendar a todo el mundo que se lea esta novela. Tania Val de Lumbre es Literatura, sí, así, con mayúsculas. No es un libro de entretenimiento sin más. No sólo importa lo que dice, sino cómo lo dice. Y mucho más...
La historia de Tania Val de Lumbre se desarrolla en Noruega. Esto trae consigo que la ambientación y las costumbres de vida que nos encontraremos sean diferentes, en principio, respecto a nuestra vida habitual. Tania, la protagonista, es un personaje muy bien definido. Uno de los aspectos que me ha gustado de este libro son los personajes, que no son nada planos. A veces, en la literatura infantil y juvenil se tiende a simplificar en una idea (equivocada a mi parecer) de que hay que facilitarles estos aspectos a los niños.  Creo que es mucho más enriquecedor (y por lo tanto dará más calidad al libro) la presentación de personajes más poliédricos, con momentos buenos y malos, que tienen reacciones que demuestran su personalidad. A este respecto, en Tania Val de Lumbre nos vamos a encontrar con "malos" que en algún momento mostrarán su corazoncito o con "buenos" que, aunque lo sean, esconden oscuros secretos que les avergüenzan.
El personaje de Tania es especialmente atractivo. De hecho, la autora, en vez de describirlo, nos muestra sus deseos:

        "Quiere un acordeón, unos conejos, su propia  sierra eléctrica y unos esquís nuevos con punta por delante y por detrás, como  los que  tienen  las tías (...) Pero por encima de todo, lo que más desea Tania en el mundo es una hermanita pequeña".  
                                                                             p. 65

Tania es una niña independiente, sensata o insensata (según para qué), valiente, etc. En su escala de valores, la familia y la amistad ocupan los lugares más altos. La familia de Tania es una familia moderna, en la que la madre está mucho tiempo ausente porque es investigadora marina, y el padre, que es granjero, es el que se ocupa de Tania, de la casa y de los quehaceres más cotidianos.


Un aspecto interesante del cuadro que nos presenta la autora es la solidaridad. En Val de Lumbre todos se conocen y se ayudan, todos están pendientes de todos (a veces demasiado, como Sally, la mujer que siempre está asomada a la ventana viendo lo que pasa, a la que Tania llama la"espía" del pueblo). 
Los demás personajes tienen una importancia diferente en la historia. Destacan Gunnvald, su anciano mejor amigo, el padre, el dueño del cámping, los nuevos amigos, la gaviota que tiene de mascota, etc.


Pero hay varios elementos que funcionan a modo de personajes sin serlo. Me refiero a Heidi, el libro de Johanna Spyri, y a la música.
La novela de Heidi tendrá un lugar importante en el desarrollo de la trama, de hecho se llaman así un personaje y una de las partes. Sin entrar en detalles para no desvelar la trama, Maria Parr rinde homenaje a una historia que, como descubrirá el lector, tiene muchas similitudes con la de Tania.
Respecto a la música, su función como personaje quedará en evidencia sobre todo al final de la historia, en la última parte (que se llama así, "Música"), en la que el lector se encontrará con sonidos de violín y acordeón... 
En Tania Val de Lumbre aparecen algunas historias enmarcadas. Me refiero al cuento del cabrito chico Bruse, inspirado o modificando un cuento tradicional noruego. En la versión de Tania, se incluye una nueva mirada al trol, el personaje malo del cuento, y le hace tener empatía con los más débiles:

     "cuando a los troles les late mucho el corazón, se van volviendo menos y menos trol, 
      y más y más persona."
                                                p. 60

Otro de los aspectos interesantes de Tania Val de Lumbre es la descripción del paisaje. Y en concreto la personificación que hace de algunos elementos naturales, dándoles un papel en la historia:

          "Las montañas se sonríen entre ellas al rebotar los gritos de los niños y lanzan los ecos 
      por todo Val de Lumbre".
                                                p.72
La novela está narrada en tercera persona. Y en femenino, por lo que suponemos que es la propia Maria Parr quien nos cuenta la historia. De hecho, en un guiño divertido hacia el lector, dice:

"Ay, cuánto sabe una... es una lástima"

Respecto a la traducción de Cristina Gómez-Baggethun, hay que decir que es tan buena que no la notas. Quiero decir que el texto que se lee en castellano es fluido y no deja traslucir en ningún momento que estemos ante una traducción.

Las ilustraciones de Zuzanna Celej se complementan perfectamente con la historia. El colorido, el planteamiento de la imagen, todo se une para recrear ese Val de Lumbre en el que transcurre la historia.


Para terminar y no desvelar demasiado de la trama, quiero volver a donde empecé. Es decir, a recomendar la lectura de esta maravillosa novela esperando que a todos los lectores les cautive como me ha ocurrido a mí.

SINOPSIS FACILITADA POR LA EDITORIAL


Tania es pelirroja y tiene los rizos de un león. Se apellida Val de Lumbre como el lugar en el que vive, un pequeño y remoto valle. Las dos cosas que más le gusta hacer son, por este orden: deslizarse en trineo por Cerro Chico, la pendiente más empinada de la montaña al grito de «velocidad y autoestima». Intentando hacer un salto mortal con los esquís aunque a veces acabe en el rosal de Sally. Y enfadando al malvado Klaus Hagen que odia los niños. Y, lo segundo que más le gusta es estar con su adorado Gunnvald, que aunque tiene setenta y cuatro años es su mejor amigo. La verdad es que el pueblo no hay mucho niños, pero aunque los hubiera él seguiría siendo su preferido. Cuando Gunnvald tiene que ir al hospital, a Tania le van a ocurrir muchas cosas algunas divertidas y otras no tanto.  ¿No te las querrás perder?


MARIA PARR (BIOGRAFÍA FACILITADA POR LA EDITORIAL)
(Fiskå, 1981). Escritora noruega. De pequeña ya era una narradora entusiasta, y mantenía despiertos a sus tres hermanos hasta altas horas de la madrugada con sus cuentos. Parr comenzó a escribir historias en la escuela. Estudió Lenguas y Literatura Nórdicas en la Universidad de Bergen. Actualmente es profesora a tiempo parcial en la escuela secundaria en Vanylven. Los libros de Maria Parr han ganado muchos premios, entre ellos el Luchs, el Premio Brage, el Silbernen Griffel y el Prix Sorcière. Su trabajo también ha sido publicado en numerosos países con mucho éxito.


ZUZANNA CELEJ (BIOGRAFÍA FACILITADA POR LA EDITORIAL)

(Polonia, 1982). Licenciada en Bellas Artes por la Universidad de Barcelona y técnico superior en ilustración por la Escuela de Arte y Diseño Llotja de Barcelona. Se ha especializado en ilustración, fotografía artística y grabado. Su actividad profesional se centra en la ilustración editorial -con una veintena de obras publicadas-, que compagina con proyectos de pintura mural, exposiciones en salas de España e Inglaterra, y otra faceta docente en instituciones académicas como el Instituto Europeo de Diseño. http://zuzannacelej.blogspot.com.es

domingo, 5 de febrero de 2017

PERROCK HOLMES de Isaac Palmiola





Perrock Holmes. Dos detectives y medio

 Isaac Palmiola


 Ilustraciones de Núria Aparicio


 Editorial Montena, Barcelona, 2017


 ISBN: 9788490436158







Nos encontramos ante una novela atractiva en su presentación. Es lo primero que llama la atención al hojear el libro:cambia tipo de letra, hay negritas, los tamaños cambian según el volumen de voz, etc. Además hay ilustraciones insertadas en el texto, divertidas, apropiadas, alusivas a lo que está pasando.
La trama es atractiva de por sí, ya que se trata de aventuras, de vivencias divertidas y con su toque especial de emoción. Los protagonistas, Diego y Julia, pertenecen a una "nueva familia": sus padres se han casado en segundas nupcias y ahora ellos son hermanastros. Aunque están siempre discutiendo, están también siempre juntos porque comparten una motivación común: desentrañar misterios. No voy a contar la trama aquí, porque hay que leer el libro para saber qué pasa con esta pareja y su perro, pero sí que hay que resaltar que la acción está situada en una época actual, en la que aparecen móviles, WhatsApp, Internet, etc. que a veces tienen su papel en el desarrollo de la acción. Y esa época actual a la que me refiero también se hace eco de problemas presentes, como el de los refugiados, aunque sea de una manera transversal.

Los personajes secundarios están un poco estereotipados: el malo es muy malo, el policía es un poco inútil, etc. aunque es comprensible si tenemos en cuenta el género detectivesco, en el que prima la acción y, sobre todo, la edad a la que va dirigida la obra.

Resulta interesante la introducción de un elemento mágico: el perro (Perrock Holmes) puede hablar, aunque sólo lo escuchan sus amos, y cuando le rascan la barriga puede leer el pensamiento de quien le rasca. Esta "facultad" permite al lector (y a los protagonistas) obtener una información preciosa en la resolución del caso.
Interesante también es el guiño de humor que hace a los adultos:  la representante del Mystery Club, se llama Sra. Fletcher, como la protagonista de la serie "Se ha escrito un crimen" y además el autor la describe igual.

Otro aliciente más para los lectores es que, al final del libro, aparecen unos carnets recortables del Mystery Club por si los lectores quieren pertenecer a él.



Perrock Holmes. Pistas a cuatro patas

Isaac Palmiola

Ilustraciones de Núria Aparicio

 Editorial Montena, Barcelona, 2017


 ISBN: 9788490436165






En esta 2ª entrega, los dos hermanos reciben un encargo del Mystery Club para investigar una extraña petición de ayuda. Sin pensárselo mucho se ponen manos a la obra y la investigación les llevará a descubrir que una fábrica de caramelos utiliza un ingrediente secreto... y... no se puede contar más...
La aventura continúa, encontramos el mismo tono divertido, mismo estilo, la aventura y la acción en primer plano.
 Al acabar el caso, los protagonistas obtendrán el carnet de investigadores del Mystery Club nivel 1 (y los lectores se podrán tener su propio carnet de este nivel, ya que al final del libro se incluye también un carnet rellenable)
De nuevo la separación malos-buenos es muy nítida y la historia cuenta con lo indispensable para funcionar.
En esta ocasión, de forma transversal nos encontramos con temas como la explotación laboral, el maltrato animal o los delitos contra la salud pública, tratados de una forma indirecta pero presentes en la trama y en nuestra sociedad, lo que supone un mérito más a la novela.


Isaac Palmiola (1979) vive y escribe en Barcelona.

Filólogo de formación y escritor de vocación, ha trabajado para la televisión y el cine, donde aprendió algunos trucos para dar ritmo y sentido visual a unas narraciones que conectan bien con los jóvenes lectores.

Actualmente alterna su faceta de novelista con la de profesor de lengua y literatura. Apasionado de las historias, no concibe su existencia sin libros, películas o series de televisión. Le hubiera gustado escribir El Señor de los Anillos, es un gran admirador de Juego de tronos y la serie que más le ha enganchado es Perdidos.

Tiene una vida de lo más aburrida y está muy orgulloso de ello. De hecho, su máxima aspiración es seguir viviendo trepidantes aventuras mientras aporrea el teclado del ordenador vestido en pijama y zapatillas de andar por casa.

También es autor de las series Secret Academy y Mystery Team

Biografía extraída de la página web del autor: www.isaacpalmiola.com



Núria Aparicio (también conocida como LaPendeja) es ilustradora y animadora audiovisual de Barcelona.
Su carrera profesional empezó poco antes de ser contratada en Nikodemo Animation, donde trabajó entre 2005 y 2006. Después de eso, pasó un año y medio trabajando como freelancer y luego trabajó en Neptuno Films entre 2008 y 2009 como Directora de animación para el espectáculo infantil Poppets Town.
Después de un par de años trabajando para agencias creativas, publicidad y algunos programas de televisión animados se enamoró del mundo editorial.
Hasta ahora ha publicado su trabajo con Penguin Random House, Planeta, LaGalera y Albert Whitman and Co.

Biografía extraída del portfolio de la autora: www.lapendeja.com

Muchas gracias a editorial Montena por el envío de los ejemplares.


domingo, 4 de diciembre de 2016

LA INCREÍBLE HISTORIA DE... LA ABUELA GÁNGSTER de DAVID WALLIAMS



La increíble historia de... la abuela gángster

David Walliams

Ilustraciones de Tony Ross

Colección "La increíble historia de..."

Editorial Montena, 2013

ISBN 9788490430828

Traducción de Rita Da Costa García

En esta ocasión nos encontramos ante un libro de puro entretenimiento, en el que el lector va a descubrir aventuras divertidas, en situaciones increíbles dentro de una realidad conocida por todos. ¿A qué me refiero?
La obra trata de la relación de Ben con su abuela. Esto, que a priori es algo muy normal, da un giro inesperado cuando Ben descubre la verdadera personalidad de su abuela. La acción se sitúa en Londres, en lugares muy concretos y bien conocidos, incluso por los lectores no británicos. Sin embargo, las aventuras de Ben no son nada habituales y, a veces, lo que sucede no es nada "políticamente correcto", como se suele decir. Sin embargo, el tono general es muy divertido, fresco, humorístico, sin moralinas (aunque se deja entrever la "sugerencia" de ayudar y respetar a nuestros mayores).
En cuanto al lenguaje, no tiene grandes dificultades, es un libro de lectura fácil que pueden leer sin problemas los niños a partir de 9 años. Intercaladas entre el texto, hay unas fabulosas ilustraciones de Tony Ross, que sirven de complemento divertido a la historia.
Se trata del primer libro de una colección "La increíble historia de..." escrita por David Walliams y que tiene títulos tan sugerentes como "los bocadillos de rata", "el chico del millón" o "la dentista demonio", todos ellos historias independientes.

Sinopsis facilitada por la editorial
¿Quieres conocer a la abuela de Ben? Seguro que te parecerá la típica abuelita de manual:
 - Tiene el pelo blanco.
- Lleva dentadura postiza.
- Guarda el pañuelo en la manga de la blusa.
 Y algo más...
 ¡Es una ladrona de joyas perseguida a nivel internacional!



El autor (Wikipedia)
David Edward Walliams (20 Agosto de 1971) es un actor, cómico,  escritor, presentador de televisión, etc. conocido por su participación en comedias británicas como Little Brittain o Come Fly with Me.
Walliams también escribe libros para niños. Ha vendido más de 12.5 millones de ejemplares y sus libros han sido traducidos a 46 idiomas. Se le ha descrito como el autor más destacado de la literatura infantil actual en el Reino Unido. Se compara su estilo literario con el de Roald Dahl.
Esta es su página web, en la que se pueden consultar las últimas noticias sobre su obra
www.worldofdavidwalliams.com

twitter: @davidwalliams


Y este es el book trailer publicado por la editorial Montena